東方古典《論語》中有一段“樂而不淫,哀而不傷”。其意為:快樂卻不失節制,悲哀卻不過度悲傷。這段話中,凝聚著孔子一再強調的“中庸”精神。看著最近釜山室內射擊場火災事故遇難日本遊客的家屬們“節度有制的哀悼”,忽然想起了“哀而不傷”這句話。
▷不難想像,當死者家屬們面對以愉快心情開始海外之旅,卻在中途遭遇不幸的親人屍體時,會有多大的衝擊和悲痛。15日,於事故發生的第二天抵達韓國的日本死者家屬們,都儘量克制著自己的感情,控制住了悲痛。確認死者身份時,也未看到滿眼血絲、滿臉憤怒的死者家屬。死者家屬對事後處理的要求則通過駐釜山日本領事館,傳達到了韓國相關當局。期間,也未出現過滿臉淚水向鏡頭哭訴的記者招待會之類的媒體會議。
▷日本死者家屬節制的哀悼與忌諱在別人面前將感情直接表現出來的日本式葬禮文化,有著深切的聯繫。在日本國內,若發生本國國民在國內外死亡的事件、事故,日本輿論也會詳細報導其內容和原因。但是,絕不會以主觀判斷刺激讀者和觀眾的感性或者激化矛盾。將讀者和觀眾引向特定方向的煽動性報導,在日本國內是被禁忌的。更不會出現死者家屬拿著屍體進行極端鬥爭的情況。雖然各國文化各有差異,但在冷靜中遵守“亡者的禮儀”的日本葬禮文化,卻對事後處理的順利進行有著很大的幫助。
▷這次,日韓政府和輿論積極相互關懷對方,以阻止了可能出現的矛盾激化的局面。韓國政府方面,由總統和國務總理親自出馬,安撫死者家屬並表歉意。東亞日報社論及小說家李舜源,則通過祈告文對死者表示了哀悼。日本政府和輿論也克制著對韓方的批評,並從“日韓友好關係的進展”出發,積極評價了我國政府迅速、真誠的致歉。在此,我向不幸遇難的兩國犧牲者們再次表示哀悼,並希望本次事故能成為拉近兩國國民距離的、轉禍為福的契機。
評論員:權純活 shkwon@donga.com






