Go to contents

[觀點] 日本的“冬季戀歌”

Posted June. 18, 2004 22:02   

裴勇俊在日本的人氣指數比在韓國都高,他在日本被親切地稱爲“勇樣”。“樣”一詞是只用於日本王族和貴族身上的尊稱。《日本經濟新聞》發表的今年上半年熱銷商品中,裴勇俊與尼康公司的“數碼1眼相機”並列第二位。日本首相小泉純一郎談到韓國電視劇的熱潮時稱:“勇樣比首相還受歡迎。”日本NHK原計劃在奧運會期間停止播放由裴勇俊主演的《冬季戀歌》,爲期一個月。但迫于觀衆的壓力,不得不取消這一計劃。

▽ 日本各大周刊雜誌爭先用裴勇俊來做封面報道。《朝日新聞》雖然多次刊登裴勇俊的特別報道,但沒能明確分析出引發超人氣的原因。只是由於讀者們希望看到關於裴勇俊的報道,不得不寫點什麽。通常女追星族大部分都是“僅限於年輕時代”,但日本時代周刊《AERA》卻說畢業于東京大學的40歲左右的高收入職業女性喜歡裴勇俊。無論如何,裴勇俊成爲了繼檀君後日本人自發瘋狂喜歡的第一名韓國人。

▽ 對於裴勇俊在日本的超人氣現象應該作何解釋呢?首先,裴勇俊符合日本女性追求的男性形象。裴勇俊是溫柔又理智,還擁有一張俊臉的“微笑的貴公子”形象。抱怨自己的丈夫“不像裴勇俊那樣說著美麗又多情的語言”的主婦們在丈夫睡著後躺在旁邊欣賞著DVD版《冬季戀歌》。《冬季戀歌》4張盤包裝版(相當於21萬韓元)的銷量達到了15萬套以上。

▽ 有分析稱,在男女關係日漸混亂又墮落的日本社會,《冬季戀歌》的純潔愛情故事喚起了40~50歲主婦們的鄉愁。也有許多人反映該劇的臺詞非常好。其實裴勇俊也算是韓流的一個支流。在韓國從事大衆文化的人們嶄新的構思在亞洲各國掀起了狂熱的韓流。“新鮮的題材與奇特的想法反映在各種作品當中,工匠精神超越語言與風俗的牆壁,震撼著亞洲人的心靈。”看起來這樣的分析似乎不無道理。

評論員 黃鎬澤 hthwang@donga.com