광고 로드중
● Go Terms (definition & Translations) (남치형 저|B361)
알파고 등장 이후 전 세계적으로 바둑에 대한 관심이 높아졌다. 그런데 바둑이 한국, 중국, 일본에서 제각기 발전의 길을 걷다 보니 나라마다 통용되는 바둑용어가 다르다. 당장 세계 포럼이나 대회 등에서 참가자들이 소통에 불편함을 겪고 있다.
심지어 ‘바둑’의 명칭도 다 다르다. 한국은 BADUK을 쓰지만 일본은 GO, 중국은 WEIQI다. 표기도 발음도 모두 다르다.
광고 로드중
저자 남치형 교수는 서울대 영문과와 동 대학원을 졸업했으며, 1990년 한국기원 프로기사가 됐다. 2003년부터 명지대학교 바둑학과에서 교수직을 맡고 있다.
양형모 기자 ranbi@donga.com