Go to contents

韩语成为孩子们的正式文字

Posted August. 12, 2009 08:38   

한국어

11日,在印度尼西亚苏拉维西(sulawesi)省布通(Buton)岛巴务巴务(BauBau)市的一所小学,学生们正专心学习“吉阿吉阿(音)语”。可教室黑板上却写满了韩语“家”、“学校”、“书”等词语。去年7月,公司法人训民正音学会和巴务巴务市签署采用韩文的谅解备忘录(MOU)后,该地区少数民族吉阿吉阿族从上个月起将韩文采用为正式文字,并开始实施教育。

东亚日报作为韩国言论社,第一次拜访了使用韩文的布通岛巴务巴务市。布通岛唯一一位韩语教师Avidin(33岁)问道“谁要读这些?”时,学生们纷纷举起了右手。而学生读韩文时,也不生硬。小学学生正用学会出面为吉阿吉阿族学生编撰的教科书学习吉阿吉阿语。每周授课两次,但只听课两次后,孩子们就背诵了所有的辅音和元音。

有些学生还可以听写“书桌”这一类词语。Avidin骄傲地说:“孩子们喜欢学韩文,第一天课堂就给他们留了背诵所有辅音和元音的作业,而不到一周,他们就完成了背诵作业。”他还说:“据我了解,韩国小孩都说韩文功课难,可我们的孩子却说喜欢韩文,而且学习积极性也很强。”

布通岛的高中也开始普及韩文课堂。以前在高中,除了印度尼西亚语、英语外,统一授课阿拉伯语,可如今却用韩语替代了阿拉伯语。因为居住在该岛上的居民均属于穆斯林,所以为理解《古兰经》他们才学习了阿拉伯语。

上小学的Sulis(9岁)说:“学校课目中,用韩语授课的吉阿吉阿语和数学最有意思。”记者为Sulis写她的韩语名字时,一向调皮捣蛋的小孩却安静地抄写自己的名字。

Sanuma(10岁)也在努力学习韩语。张大眼睛大声朗读韩文单词。当记者用韩语写“我爱你”时,她虽然不知道其含义,不过却愿意跟着记者朗读这一单词。而相反,记者朗读吉阿吉阿语时,孩子们却忍不住哈哈大笑。虽然韩国人说吉阿吉阿很生硬,但孩子们却觉得很希奇。



申敏基 minki@donga.com