Go to contents

[觀點]芭蕾舞女

Posted October. 25, 2004 22:55   

人生苦短,但藝術永恒。即使藝術家逝世,他留下的文化、音樂、繪畫等藝術仍會影響下一代人。生前沒有獲得好評的藝術家在死後受到無數人景仰的事例不計其數。但唯獨芭蕾例外。人生比藝術生涯長。對芭蕾而言,身體既是藝術的題材,又是道具。 如果身體衰老,藝術生涯也將結束。60年代風靡一時的普泰茵(音譯)因保養有道,40多歲也沒有退出芭蕾界。但大部分芭蕾舞女在30歲左右就主動離開了舞臺。

▷古典浪漫芭蕾盛行的國家有英國、法國、俄羅斯、丹麥等。因爲,王室和貴族積極贊助。俄羅斯在社會主義革命後,唯獨貴族藝術芭蕾保存完好。獨裁者史達林也是莫斯科大劇院芭蕾團和列寧格勒基洛夫芭蕾舞團的忠實芭蕾迷。最近,中國和古巴已逐漸成爲芭蕾強國。進入90年代以來,韓國也湧現出大批芭蕾演員,芭蕾迷們的熱情也很狂熱。

▷古典芭蕾的看點仍是獨舞的芭蕾舞女。芭蕾舞團的人氣、名氣、受歡迎程度完全取決於芭蕾舞女一個人。以19世紀風靡一時的芭蕾舞女查莉拖(音譯)爲例,有人甚至盜竊她的洗澡水出售,結果瘋狂搶購。這足以令當今的好萊塢明星們自愧不如。目前,在世界各國無數芭蕾演員爲成爲頂尖的芭蕾舞女,正在進行刻苦訓練。

▷芭蕾舞女薑秀珍(37歲)的腳生動地反映了這一事實。2年前通過電視首次看到她的“慘不忍睹的腳”後,芭蕾迷們禁不住感到驚訝。在群舞中被選出跳獨舞後,薑秀珍進行了刻苦的訓練。一年內,薑秀珍換了250雙硬鞋(Toe Shoes)。得知這一事實後,芭蕾迷們把長滿繭子的薑秀珍的腳稱爲“世上最美麗的腳”。最近,爲公演來韓的薑秀珍面對詢問腳的情況的記者提問,笑著說:“變得更畸形了,丈夫說,越來越像畢卡索的風格。”真想親吻她的腳。

評論員 吳明哲 oscar@donga.com