Go to contents

國語教科書準確嗎

Posted October. 13, 2004 22:47   

한국어

“不好的飲食習慣應儘早被改掉……”(被改掉→ 改掉,中學國語 1-2,第26頁)

“具有自己親愛的妻子和兒女的人,自然會變得勤勞”(具有→擁有,高中國語上冊,第84頁)

據調查發現,隨著實行“七次教育課程”,從2000年開始,小、初、高中生使用的50多本國政國語教科書中,錯誤的單詞、文章中相互不連貫的句子、譯外語式句子等共有200至300個錯誤。

例如,從“少年的心從失望一下子跳到喜悅”(小學讀本5-1,第104頁)中,句子的主語是“心”,因此謂語不應該是“跳”,而應改爲“轉變”。

“藥局已被關著”(初中國語1-2,第36頁)“即使小朋友們使其啓動也安全”(初中生活國語2-2,第127頁)中,出現了錯誤使用被動詞的問題,應改爲“藥局已關著”、“即使小朋友們啓動也…”。

在外來語的標記上也出現了錯誤。對於“麥克德”和“沙士比亞”,按照國際語音協會(IPA)和韓字對照表,應分別改爲“馬克白”和“莎士比亞”。還有不標準的注釋文。從“生詞中存在雖然是國語,但寫法與讀法一樣不變的單詞”(小學讀本4-2,第74頁)的情況看,“讀”有時可以成爲動詞型名詞,因此,不能說爲規範語句。

在實行“七次教育課程”中,使用過的國政國語教科書的情況來看,雖然在2002年根據“韓國語文校閱記者協會”的建議,對空格、正確寫法等 1000多個錯誤進行了修改,但因沒有指出在句子中出現的錯誤,學生一直使用了有錯誤的教科書。

上述調查結果是國立國語研究院學藝研究員崔龍起(音)調查出來的。崔龍起已根據對50多本教科書進行分析的結果爲基礎撰寫了論文《國語教科書的文章實態》,計劃在16日舉行的“韓國語學會學術大會”上發表。

他說:“去年5月把該調查結果送交到教育人力資源部,在新印刷出來的教科書中,80%至90%以上的錯誤已得到修改,但此前的學生一直都使用了未經修改的教科書,並且,直到現在使用未經修改的教科書的學生可能也不少。”

教育部有關負責人就此表示:“因進行編輯的人和寫稿的人不是一個人,在製作過程中有可能出現錯誤,並且,因有很多人寫文章,很難保持一致。”並指出:“就該部分,正在討論更換製作系統的問題。”



申水晶 crystal@donga.com