
日本、中国和东南亚的韩流热潮并不仅仅是靠一两个明星的个人表演取得的,它需要市场开发、宣传、以及为了提高附加值的加工工作等很多“看不见的”努力。阿里郎英文有线台电视剧出口支援中心主任金泰正(42岁)就是在这些方面掀起韩流热潮的人物之一。
他的主要工作是把韩国电视节目加工成出口用的节目,并进行出口援助。他提供翻译、字幕处理、确保销售网等服务。金泰正从1998年刚创建电视剧出口支援中心时就担任中心主任,因此,他是从1990年开始的亚洲韩流热潮的见证人。
虽然这里美其名曰“支援中心”,但这个中心包括他在内只有3个人。但是,我国出口到海外的电视剧90%以上是在这里加工的。他们不仅进行翻译和字幕处理等工作,还要在外语配音之前进行分离背景音乐和效果音乐的工作。不仅是横扫亚洲的《蓝色生死恋》、《星星在我心》、《洛城生死恋》、《人鱼小姐》等,甚至最近在日本引起极大轰动的《冬季恋歌》也是在这里加工的。
金泰正在刚负责电视剧出口支援中心的业务时,对出口电视剧一窍不通。外国客户要求把ME(背景音乐和效果音乐)分开,但他们却没有理解这么做的加工费会更高。因此,在初期阶段,只有在客户全部需要翻译、字幕处理、配音时才能谈成交易。
但是,随着韩流热潮越来越旺,他们对电视剧出口的认识也得到了改变。1998年只有1000万美元的电视剧出口额到去年已经增加到4200万美元。随之而来的是电视剧支援中心的业务急剧增加,去年到这里进行加工的节目共有1500多部,时间达到了1050小时。
但是,金泰正认为重要的不是这些数字。我们的电视剧在提高韩国形象方面的效果是很难用数字来计算的。
“实际上,没有哪种手段能像电视剧那样把自己国家的文化很好地宣传到外国,即便花费数十亿韩元制作国家的宣传品,也比不上一部电视剧。”
金泰正最近非常关注偏重于亚洲的韩流商品的多元化,上月他去了一趟东欧。他从电视台购买了在国内引起很大轰动的《洛城生死恋》的版权,将从下半年开始免费提供给阿尔巴尼亚、罗马尼亚、波斯尼亚等东欧国家的国营电视台播放。1999年,一家独立制作公司制作了3集与韩医学相关的节目《能征服癌症吗?》,但电视台只播放了1集。金泰正把这个节目加工后出口到了南美,没想到在当地引起了极大的反响。
“中小制作公司制作的节目虽然被电视台采纳,但由于这样那样的原因,很多都没有播放。其中有很多节目如果出口会卖出很好的价钱,但这些制作公司与电视台签署合同时,把版权和播放权一起交给了电视台,这令人非常无奈。”
他认为,如果要让韩流长盛不衰,就不能把国内的那些完成程度低的节目出口到国外。
金泰正在国内读的是法律,后来去澳大利亚攻读了国际关系学,他在留学时期担任过音乐月刊《客席》的特派员。因此,对文化有着浓厚的兴趣。他选择文化产品的出口为主业也绝非偶然。
金泰正说最近去国外感到非常高兴,因为他可以亲自感受到通过自己的双手出口到国外的我们的电视节目的巨大魅力。“收看我们韩医学节目的一位南美的癌症患者把韩国当作是希望的摇篮,你能不感到光荣吗?”
woogija@donga.com






