Go to contents

天主教“善終”、新教“召天”、佛教“圓寂”

天主教“善終”、新教“召天”、佛教“圓寂”

Posted April. 23, 2025 07:56   

Updated April. 23, 2025 07:56


教皇方濟各21日(當地時間)善終,不同宗教稱呼“別世”的用語不同,這壹點引人註目。

天主教中稱呼死亡的善終原本是“善生福終”的縮略語。意大利出身的中國傳教士羅貝裏1652年在北京發行的漢文教理書《善生福終正路》中記載的話語是其起源所在。“善生福終正路”是指在日常生活中按照教理的教誨善良地生活,最終迎來福氣的死亡之路。

2005年4月教皇約翰•保羅二世去世時,韓國天主教會議討論了大人物去世時壹般使用的“逝去”壹詞。實際上,雖然部分媒體曾用過逝去壹詞,但天主教最終還是選擇了“善終”。2009年2月紅衣主教金壽煥去世或2013年卸任教皇職務的本篤16世去世時,也正式使用了善終。

新教使用意為“接受上帝的召喚”的“召天”壹詞。事實上,召天並沒有被載入國語詞典,因此很難將其視為正確的用語。但是,由於使用時間過長,在新教內外已經成為了普遍表達。

佛教大體上使用“涅槃”或“入寂”。“寂滅”或“圓寂”也經常使用。其中包含著擺脫壹切煩惱,進入完美領悟境界的意義。這是指釋迦牟尼和高僧的死亡時使用的用語。圓佛教主要使用涅槃。

民族宗教天道教在“回到原來的位置”的意義上使用了“還元”壹詞。


李鎭求 sys1201@donga.com