Go to contents

[觀點]“馬”的價值

Posted January. 05, 2003 22:32   

在馬還是主要交通工具的時期,“出馬”包含著兩個意思:一是和平時期參加重要的活動,另一個是戰爭時期的出戰。從這一點看,最近用“出馬”一詞表示參加選舉的活動,真是再合適不過了。因爲,現在的競選不亞於過去的戰爭,激烈異常。即使沒有 “出馬”一詞,在騎馬代步的時期就已有選舉的美國,競選者也騎著馬進行了選舉運動。當林肯競選州衆議員及聯邦衆議員時獨自騎著馬進行了遊說活動,沒有花費一分錢,甚至將某支持者捐贈的200美元原物奉還。

△在我國的第16屆總統選舉的“出馬費”到底是多少呢?首先,如果不交基本上無返還可能性的5億韓元訂金,就根本不能“出馬”。許多人因無法籌集這筆錢而被迫放棄了“出馬”。何止這些,僅動員相當於林肯坐騎的汽車的費用就相當不菲。分析大選結束之際兩黨公開的選舉費用明細,大國家黨在總共254億韓元費用中的21億多韓元用在了汽車及裝備的準備上,而民主黨則在總共312億韓元中花費了23億多。這些“馬”的價格簡直就是天文數字。

△但真正的大投資並不在此。兩黨分別投入170多億韓元和183億韓元的宣傳費用。“話”(韓語中的“話”和“馬”爲同音)的費用達到了“馬”費用的8~9倍。和這一價格相比,千里馬、赤兔馬之類的名馬的價格根本就是“九牛一毛”。當然,以光速疾馳的電視、網路廣告及日行三千里各地的新聞廣告費佔據了費用的大部分,單從速度上來看,即使達到千里馬價格的數十倍,也無需長籲短歎。

△而問題在於“話”的價值並不止於此。諸如選舉末期說出的在行政首都搬遷時只搬不費錢的部分及向鄭夢准說的“不要急躁,慢慢準備競選”之類的話,雖然對於這些話,說話者險些付出慘重代價,但這與將來兌現這些承諾時可能付出的代價相比,可謂是小巫見大巫。其中,最有價值的“話”將在檢驗選舉承諾的過程中被嚴格計算出來。因爲,如年均7%的經濟增長、創造250萬個崗位、向老人提供50萬個崗位等承諾並非能夠當作玩笑或戰術發言而不了了之的事情。讓我們來祈禱,但願不會發生圍繞是否爲空話的問題爭得臉紅脖子粗的事情。

客串評論員  朴仁濟律師  ijpark2356@hanmail.net