Go to contents

培養深根樹,打深泉水的文化家,韓彰璂

Posted October. 13, 2007 07:03   

한국어

1997年2月初,一位青年離開人世。世人因他離去而哀悼,這樣敍述了他生前的業績。

首爾大學法學院畢業的他,發現法界不適合自己之後在美8軍,賣飛機票和英語《聖經》,把《大英百科全書》介紹給國內,1976年創建《深根樹》之後引進韓文字專用和橫寫字法,在1980《深根樹》被停刊後又創建了《深泉水》,發行《韓國的發現》和《清唱專輯》等雜誌傳揚了民族文化事業。

雖然他的經歷多,可是卻能用一句概括。月刊《深根樹》和《深泉水》的發行人。這兩本雜誌雖然已經停刊,但這兩本雜誌代表著熱愛傳統、熱愛餘裕生活的那時代人們的渴望。他的名字叫韓彰璂(1936~1997),下面是聚集他生前寫過的文章而編制的三本書。是由《深根樹》和《深泉水》的編制者尹九炳、金亨潤、徐虎正所編制的。閱讀這本書時,我們能看得出作者是一名沉浸在“古老美”的一個人。他以細心而溫暖的眼光看待古老事物。

祖先們的文化不緊在文化遺產上體現出來,在農夫的耙子上、在老奶奶燒草的火爐上、在草鞋的結上、在醬湯的味道上、新娘的花針上都能看得出來。(1973年) 他的文章不是光憑著想而寫出來的而是到現場與人們見面親自感受後寫出來的,所以很親切也很逼真。他走過了筏橋五日場、安東布、韓山細、白瓷鍋、鄰居的房屋、馬褂子、坎肩兒、扣子等這些縱橫相連。

“筏橋市場有六個地方……剛進入口就會有補眼的、屠夫、皮匠、修傘人等”這樣開頭的《農村的五日場》。(1977年)作者很細心地描述了糧鋪、鍋店、布店、賣油鋪、陶器店上人來人往喧鬧的場景。這裏浪當鬼在一邊喝酒一邊用筷子敲打桌子,還與酒店女招待“miss敏”有說有笑,描述了市場上喧嘩場景。

還能看得出對韓國傳統語的熱愛。

在外來語橫流時想要堅持韓語的故事,“有”和“有的”的區別“為了”和“因為”的區別也很有意思。

在《韓國的發現》中寫的《那些人的一輩子”》(1984年)是能稱得上是記錄人類學民族的短篇。這裏描寫了當時生活在全南地區的四、五十歲成人的普遍生活。“接生他的奶奶用剪刀和牙齒扯斷臍帶,他人生的第一步就這樣,淒涼地開始于韓半島西南部的某一角落”。文章的開頭就很感人,文章的每一角落都滲透著韓彰璂對人生的坦率和殷勤。認真對待人生,充滿美好幻想的這位文化家的內心世界頗有魅力。.



李光杓 kplee@donga.com