Go to contents

用漫評與日本帝國主義鬥爭

Posted December. 08, 2003 23:02   

한국어

“這座山也‘複國’,那座山也‘複國’,複國複國複複國”

1910年4月10日,《大韓民報》刊登的時事漫評“俳優唱曲圖”把民謠“小鳥曲”的後一句“布穀”(與韓國語比喻布穀鳥叫聲的擬聲詞同音)改成發音接近的“複國”,號召人們抵抗日本帝國主義的侵略。

漫評的作者是被稱作韓國最初的漫畫家的貫齋李道榮(1884~1933,照片)。他在1909年通過《大韓民報》首次在國內展現了具有近代意義的漫評,因此被評爲韓國漫畫的先驅者。《大韓民報》是大韓帝國時期發行的民族報。

爲了紀念李道榮去世70周年,京畿富川市韓國漫畫博物館(理事長成先慶)將從本月17日到明年3月在博物館企劃展示室展示李道榮在曾《大韓民報》上刊登的漫畫作品中的90部。

李道榮堅決反抗日本帝國主義的強制合併,創造了許多反日和喚醒民族意識的漫畫。他把“李宛容和他的兒媳婦關係不好,互相躲避”的“子婦相避”的傳說改編爲砍柴的人自己被斧子砍傷的“自斧傷皮”,以此進行諷刺,或者把親日派的姓寫在擲柶牌上的字,他對“伊藤博文”的死感到極爲高興,冒著危險創作了許多作品。

李道榮在18歲時,在當時的著名畫家安中植、趙錫青的指導下學習了傳統畫法,但後來用透視法畫了很多畫,這在當時是非常罕見。1910年結束漫評之後,在安中植任教授的書畫美術會講習所指導畫畫,並進行把中國式靜物畫“奇名絕枝畫”進行韓國化的工作。

組織這次展示的館長崔錫泰表示:“李道榮的漫評做爲展現當時時代性的圖片資料,幾乎是唯一的。直到1910年因韓日合併造成報紙停刊,李道榮不顧總督府的鎮壓,堅持畫真名批判親日派的作品。”

韓國漫畫博物館還進行“印刷李道榮漫畫本板”等節目。垂詢電話:032-320-3745



suhchoi@donga.com