Go to contents

[观点] 兰学

Posted February. 10, 2007 03:00   

한국어

啤酒、玻璃、橡皮、皮包、钳子……对我们并不陌生的这些日本单词其实是从荷兰传过来的。1853年,美国提督佩里带领黑船抵达“未开化的日本”时,一名身材矮小的日本官员说:“I talk Dutch(我会说荷兰话)。”让佩里一行惊讶不已。荷兰是近代日本的“窗口”。日本人将荷兰的另一个名字Holland转换为汉字,称为“和兰”。

▷日本也曾和朝鲜一样长期实行闭关锁国政策,但留下了一个透气孔。对外开放了长崎的一个人工岛——出岛。德川幕府直到被佩里武力征服为止,200多年来允许荷兰人居住在这个岛上,与日本进行贸易。除了基督教,从世界地理和医学书到大炮、望远镜等无数西洋产品通过该渠道流入日本。当时日本迎来了兰学,即荷兰文学全盛期。

▷明治时期日本近代化的开路先锋、有“日本的本杰明·富兰克林”之称的福泽渝吉(1835~1901年)起初也是兰学信奉者。但他发现大多数西方人不说荷兰语,而说英语,所以他转学英语。后来他创办了庆应大学,并提出“日本要冲出亚洲,成为欧美列强的一员”的所谓“脱亚入欧论”。“脱亚入欧”是太平洋战争的思想出发点。

▷面对15日日军慰安妇、荷兰人露芙奥罕(音译,84岁)老奶奶在国会听证会上作证,美国华盛顿弥漫着紧张气氛。提起慰安妇就会自然而然地想起朝鲜人和台湾人,但据了解,像露芙奥罕一样在太平洋战争时被带到当时的荷兰殖民地爪哇岛充当慰安妇的荷兰女性超过100人。不知通过“兰学”挣开眼睛,为实现“脱亚入欧”的目标发动战争的日本人听到露芙奥罕的证词,还有什么话说?我们将拭目以待。

评论员 金昌赫 chang@donga.com