Go to contents

朴总统戴上露出部分头发的头巾

Posted May. 03, 2016 07:31   

Updated May. 03, 2016 07:52

한국어
当地时间1日,正在伊朗进行国事访问的朴槿惠总统在当地根据伊斯兰教法,戴上了遮住脖子和头发的头巾“鲁纱丽”。鲁纱丽是波斯语,意思是“遮住头发的头巾”,是“希贾布”的一种。希贾布是阿拉伯语,意思是女性用的“伊斯兰服饰”。

根据伊朗法规,即便不是伊斯兰教信徒的外国领导人,也要穿戴伊斯兰式的服装,因此朴总统在专机里起就戴上了鲁纱丽。朴总统此前于去年3月访问阿联酋的时候,也只是在清真寺里面才戴上叫做“莎拉”的丝巾,在沙特访问时也没有穿上当地的传统服装。

鲁纱丽是穆斯林女性服装中遮住身体部位最少的服饰,可以露出头部的前面和后面。其具体方式,是把头发往上拢起后用发卡固定住,然后把正方形的丝巾折叠成三角形后罩住头发。类似的种类还有长丝巾式样的长巾,主要是爱赶时髦的年轻女性穿戴。把头部的前后面全部遮住、仅露出脸部的短头套,是连同肩膀一起遮住的头巾,不会滑下来,为女学生和职场女性所爱用。

此外,作为穆斯林的服装种类,还有“查道尔”(大长袍)、“布热古”(面罩)和“尼高布”(面纱)等。只有眼睛部位用网纱进行处理,从头到脚全部遮住的“布热古”,是最为保守的服装。只在阿富汗等部分地区可以看到,伊朗女性几乎不穿。“查道尔”(大长袍)是像长裙一样的传统服装“蒙套”(长袖衫)和在头上戴上露出脸部的短套后,像外套一样穿的服装。“尼高布”“面纱”是除了眼睛之外,除头到胸口全部遮住的遮脸头巾,主要在伊朗南部穿戴。

此外,据分析,朴总统在访问伊朗期间所穿的绿色上衣和裤子套装是考虑到了伊朗国旗的颜色。在伊斯兰教文化中,绿色是向先知穆罕默德致敬的颜色,象征着对真主的信任与和平。

韩国外国语大学波斯语教授刘达胜(音译)表示:“据我所知,朴总统的正装是由伊朗的一名设计师着眼于首脑会谈而搭配的颜色和样式。”“这一服装符合穆斯林式的律法,也表达了对伊朗的尊重。”



崔高冶记者 best@donga.com