Go to contents

《專欄》知音(《《聽蜀僧濬彈琴》》)

Posted September. 24, 2021 08:38   

Updated September. 24, 2021 08:45

한국어

最能理解春秋時代古琴演奏名家伯牙音樂的人是鐘子期。伯牙懷著攀登高山的心情演奏時,鐘子期說:“太棒了!就像巍峨聳立的泰山。”在伯牙想著流水演奏時,鐘子期又說:“就像是浩浩蕩蕩流淌的江水。”兩人是心靈相通的。“知音”一詞由此而來。這句話從“善於理解音樂的人”出發,擴展到了最能懂得和理解自己的人的意思。

李白以知音自居,對從故鄉峨眉山下來的大師的演奏贊不絕口。從他把大師的樂器命名為“綠綺”,就可看出不同尋常。(蜀僧抱綠綺,西下峨眉峰。)“綠綺”是漢代文豪司馬相如使用過的名器,這一名稱暗示著大師的演奏不同尋常。演奏就像“在萬山群谷中回旋的松風聲”一樣,其回聲既宏偉又整潔。(為我一揮手,如聽萬壑松。)因此,沈浸在客愁中的詩人的心像被水洗過一樣變得清涼,余韻隱隱融化在正好傳來的山寺鐘聲中。(客心洗流水,餘響入霜鐘。)詩人沈浸在與周圍的氛圍融為一體、令自己處於無我境地的演奏之中。突然回過神來一看,天色已晚,烏雲密布。在漸漸消失的曲調中,甜美而淒涼的旅行者的一天即將過去。(不覺碧山暮,秋雲暗幾重。)