Go to contents

在美國爲慰安婦受害者擔任口譯服務工作的金賢靜榮膺“年度女性獎”

在美國爲慰安婦受害者擔任口譯服務工作的金賢靜榮膺“年度女性獎”

Posted May. 05, 2017 07:15   

Updated May. 05, 2017 07:23

한국어
“我們不適用‘慰安婦(comfort women)’這個詞。她們完全沒有去安慰日軍的心情。她們是戰爭當時‘日軍的性奴隸’。即便如此,也不能稱呼單方面的受害者的她們爲‘奴隸’。因此我們通過就會把她們稱爲‘奶奶(grandma)’。

 當地時間3日,加利福尼亞州韓裔草根團體—加州韓美論壇的金賢靜事務局長(48歲•照片,音譯)獲得了美國民主黨聯邦衆議院議員亞當•席夫(加州)授予的“年度女性獎”,她在美國本土被稱爲“慰安婦受害者奶奶們的發言人”。自2007年“慰安婦決議案”在美國衆議院通過後,她幾乎一直全權負責來到美國的慰安婦老奶奶們的口譯。她每當開始奶奶們的受害證言演講或記者招待會時,就會首先解釋不把奶奶們叫做“慰安婦”“性奴隸”而就那樣叫做“奶奶”的理由。

 席夫議員在頒獎典禮上表示,“金事務局長爲了把20萬名以上的慰安婦老奶奶們的受害情況向美國社會進行廣泛宣傳一直忘我地努力、並一直努力向日本政府索取正式道歉和賠償等這一點值得高度評價。”金事務局長說,“我只是得到了頒給不斷在明裏暗裏給我提供幫助的韓裔社會的所有人的一個獎。”並稱,“今後將與奶奶們一起站在正義的一方查明曆史真相,並爲了能得到來自日本方面的真正謝罪將更加努力。”



夫亨權 bookum90@donga.com