[신문과 놀자!/풀어쓰는 한자성어]梁上君子(양상군자)(들보 양·량, 위 상, 어진사람 군, 아들 자)

● 유래: 후한서(後漢書) 진식전(陳寔傳)에서 유래한 성어입니다. 진식은 후한 말기 태구현(太丘縣) 현령을 지냈습니다. 그가 시골 마을에 있을 때 일 처리를 공평하게 하여 백성들은 송사(訟事)가 있으면 그에게 판결을 청했습니다. 진식은 옳고 그름을 실제로 일어났던 예를 들어 깨우쳐 주었기 때문에 그를 원망하는 사람이 아무도 없었다고 합니다. 어느 해 흉년이 들어 백성이 모두 곤궁했습니다. 진식이 대청에서 책을 읽고 있는데 도둑 하나가 대들보 위에 숨어있는 것을 발견했습니다. 진식은 의관을 정제하고 아들과 손자를 불러 정색을 하며 “무릇 사람은 스스로 부지런히 힘쓰지 않으면 안 된다. 잘못된 행동을 하는 사람도 본바탕이 나쁜 것은 아니다. 나쁜 버릇이 습성이 되어 드디어 이 지경에 이르게 되니, 들보 위에 있는 군자도 이런 경우이다(夫人不可不自勉 不善之人未必本惡 習以性成 遂至於此 梁上君子者是矣)”라고 훈계했습니다. 이에 도둑이 크게 놀라 아래로 내려와 잘못을 인정했습니다. 진식이 타이 자세히 보기
동아일보