“Without international students, Harvard is not Harvard”[이창수의 영어&뉴스 따라잡기]
요새 미국에서는 도널드 트럼프 대통령과 하버드대 간 ‘문화 전쟁’이 헤드라인을 장식하고 있다. 트럼프 행정부는 아이비리그(미 동부의 8개 명문 사립대)를 포함한 50개 대학에 대해 반유대주의와 인종차별을 조장한다며 연방정부 차원의 조사를 개시한 뒤 ‘다양성·형평성·포용성(DEI)’ 정책 폐기 등 대학 운영과 학생 선발 정책 변경을 압박했다. 하버드대는 이를 거부했다. 이후 트럼프 행정부는 지원금 동결, 외국인 유학생 등록 금지령 등 각종 수단으로 하버드대를 난타하고 있다. 미 언론에서는 “트럼프 행정부가 하버드와 정면 대결을 벌이고 있다(go head-to-head/toe-to-toe with)”라고 전했다. 복싱에서 서로 머리와 발끝을 맞대고 싸우는 장면을 연상시키는 관용 표현이다. 또 이 상황을 ‘spat’(감정적인 말싸움), ‘escalating feud’(격화되는 반목), ‘ongoing battle’(진행 중인 전투), ‘standoff’(대립), ‘showdown’(한판
자세히 보기
동아일보