“수어는 직관적인 언어…말보다 더 생생하게 불경 전달할 때가 많아”

“수어(手語)는 직관적인 언어라 말이나 글자보다 불교의 가르침을 더 생생하게 전달할 때가 많아요.”9일 서울 종로구 조계사에서 만난 ‘불교 수어 통역사’ 박미애 씨(45)는 “수어는 눈에 보이는 대로 이해할 수 있게 만들어졌기에 말이나 글자처럼 추상적이거나 모호하게 표현하지 않는다”라며 “말로 들을 때보다 수어 통역을 하는 동안 종교적 가르침이 더 피부로 느껴질 때가 많다”라고 말했다. 현재 여러 방송 뉴스에서도 수어 통역을 맡고 있는 박 씨는 10여 년 전 불교와 인연이 닿은 뒤 서울 조계사 장애인 전법팀 ‘원심회’에서 농인(聾人)들을 위한 불교 수어 통역사로 활동하고 있다. 1988년 설립된 원심회(회장 박준식)는 청각 장애가 있는 농인 신도들을 위해 불교 수어 제작, 교육 및 법회 수어 통역 등을 하는 포교 및 봉사 단체다.“반야심경에 ‘색성향미촉법(色聲香味觸法·색깔 소리 향기 맛 감촉 법)에 갇히지 말아야 한다’라는 내용이 있어요. 불교를 안 지 얼마 안 됐을 때라 갇히지 말 자세히 보기
동아일보