Go to contents

男漫们的男性关系

Posted April. 19, 2016 07:34   

Updated April. 19, 2016 07:41

한국어

KBS电视剧《太阳的后裔》中,宋仲基(饰演柳时镇大尉)和晋久(饰演徐大英上士)在每次性命攸关的战斗中同生共死,他们的关系被称为“男漫(BROMANCE)”.BROMANCE是英语的兄弟(BROTHER)和浪漫(ROMANCE)合成而诞生的词语,表示超越一般友情的男人之间的关系。但没有性方面的暗示,这是不同于同性恋的地方。据说,首先使用这一词语的,是上世纪90年代美国的滑板专业杂志,是为了表现长时间一起玩滑板的男子之间的深情厚谊而造出的词语。

最近,在政治报道文章中,也开始使用起这一词语。美国总统贝拉克•奥巴马在2015年访问印度时,媒体把他同印度总理纳兰德拉•莫迪的关系形容为“男漫”。联合国秘书长潘基文16日在美国华盛顿的世界银行会见金镛总裁时说,“最近有一个词叫‘男漫’,我和金总裁的关系比男漫更深更广”。在周围都是西洋人的国际机构里,两人能用韩国语相互交心,仿佛以此来显示两人特殊的关系。

男漫的对面是浪漫。如今看似平常的浪漫,实际上为占据文学的中心位置耗费了相当长的时间。西洋中世纪的英雄文学自不必说,一直到皮埃尔•高乃依的悲剧,浪漫都让位于英雄故事。到了拉辛时代,浪漫才取得胜利。19世纪,从《埃尔纳尼》到《大鼻子情圣》,在浪漫主义文学中,浪漫被神圣化。到20世纪,浪漫通过《天国的孩子们》以及《泰坦尼克号》等电影,占据了更广阔的舞台。

男漫是新的价值。从前,英雄们是战斗的英雄,并不是合作的英雄。友情比爱情更困难。男人们有一种强烈的倾向,不是把对方视作需要除掉的对手,就是把对方当成上命下从的部下。新国家党相互攻击对方背叛,最终一起失败了。当下的时代要求男人们也基于平等的关系相互合作。如果基于友谊的政治较为困难,就要进行正经的善意竞争,只有这样才能生存。



评论员宋平寅 pisong@donga.com