Go to contents

将“农舞”的悲伤埋到黄昏深处,骑着骆驼归来路上的诗

将“农舞”的悲伤埋到黄昏深处,骑着骆驼归来路上的诗

Posted February. 22, 2008 03:37   

한국어

“骑着骆驼,奔向黄泉路/ (…)问及尘事故作,未曾看见/(…)好似忘却了忧伤和痛楚。”(《骆驼》)

他的人生应该就像这骆驼吧,一瞬也不想停留,总是准备出发的申庚林(73)诗人。他以“旅行、登山、偶尔在学校(东国大学教授席位)特讲汇报近况……”,并表示他不适合整天坐在家里看书。

他这次发行了第11部诗集《骆驼》(创批),这是在发行《角》6年以后。使人们赞叹道“能感受到诗历52年的内功。”走完一生后走向黄泉路,或重新回到尘世的时候,会坐上骆驼的标题诗《骆驼》,结尾着实让人为之震撼。

“回来的时候会背着/这世上最胡涂的人。/和不知道为何活过的/且世上最可怜的人/相伴而回。”

特别是本诗集中的在土耳其、尼泊尔、美国、法国等地写的旅行诗,尤其引人注目。就像诗中写到的鞋变得“破破烂烂/因风雨和尘土、煤烟/褪色发黄的(《我的鞋》)”一样,他的诗都是在路途中完成的。

“这些日子多去了国外。之前一直在‘民族’氛围里,一次都没走出去过……。但是经过这次国外旅行,发现其实活着都一样。了解了贫苦的人们的生活方式,和人们之间的情谊等。”

包括这次诗集里的散文,诗人一有机会就强调“最重要的是文学性。”

“切断狂风暴雨般凶猛的偏激的,不涉及统一或劳动的问题就不是好诗的批评后,才感觉出写诗是很快乐的事,写出的诗也充满了活力。”

申氏表示到:“虽然诗是由它所属的社会中的想象力而创造的,但是最为重要的是写出能给很多人感动和美丽的诗”。因此恰到好处的、自然而然写出的新诗篇更能让人回味无穷。

新诗集中他写到“世界因快乐和悲伤,才值得生活”(《归路》)、“因没有成就而美丽、因没有留存而美丽、也因没有可留而美丽”(《美丽的那间房子》)。能歌唱“没有”有多么美丽的,也只能是经过了漫长人生的诗人才能写出来。对于根据灵感能创造出动听语言的诗人,是否具有特殊功能的问题,老诗人顽皮的答道。

“诗是痞子才能写的。”

对于我的目瞪口呆,诗人笑着说到:“诗并不是在生存中必不可须的。因此模范生是写不出的。因为诗并不是按照惯有的方式表达世界,而是用奇特的方式表达这一切。”



金志映 kimjy@donga.com