Go to contents

[社论]成为空话的中韩高句丽史问题口头协议

[社论]成为空话的中韩高句丽史问题口头协议

Posted September. 17, 2004 22:12   

한국어

中国歪曲高句丽史的计划“东北工程”的权威人士在汉城国际学术会议上辩解称:“高句丽分明就是中国的历史。”该权威人士还将新罗统一三国的历史分成百济和新罗的两国统一。中国政府和学者们固执地用今日的“领土主权”对过去的“历史主权”进行独断的中华意识,以及知识分子们像纸上谈兵一样一再口头重复政府的方针和路线的举动,已令我们感到无比的失望与愤怒。

中方的主张遭到了一同出席本次会议的其他国家教授的强烈批评。蒙古科学研究院教授奥法特·萨尔汉(音译,O Batsaikhan)以中国歪曲蒙古历史为例指责称:“中国企图将成吉思汗也编造成中国人。”印度籍的澳大利亚悉尼大学教授潘卡兹·模汉(音译,Mohan)以“即使释迦牟尼诞生于尼泊尔,也不可以称释迦牟尼为尼泊尔人”理论指出中方主张的不合理性。

中国文化部出版的某月刊9月版中也刊登了有关主张“高句丽是中国少数民族地方政权”的内容。该杂志是编制成中文版和英文版在全世界180多个国家发行的官方宣传读物。这只能说明中国政府已正式进入歪曲高句丽史的海外“宣传战”。

中国政府于8月末就有关歪曲高句丽史问题曾口头承诺了5项条款。其中包括“中国对韩国关注中国中央和地方政府立场上陈述的有关历史内容表示理解,并将采取必要的措施防止问题进一步复杂化”等内容。当时,韩国的媒体和学术界就已指出,这样的口头协议只局限于形式上和内容上的补救措施。结果还不到一个月就已露出了真面目。

韩国政府一定要追究中国不信守承诺的行为。同时也要意识到“歪曲高句丽史”事件绝对不是通过学术讨论就能解决的问题,从而强化多样化的外交性努力和战略。