기사목록열기
닫기
조간 1면 종합
- 傷病捕虜交換協定十日調印(상병포노교환협정십일조인) 實際交換(실제교환)은來廿日(내입일)부터
- 『띈』少將健康良好(소장건강량호) 傷兵捕虜(상병포노)에不包含(부포함)
- 敵側六百名送還固執(적측륙백명송환고집)
- 梁大使(량대사)덜長官要談(장관요담)
- 單獨(단독)으로라도鬪爭(투쟁)
- 佛(불)、胡軍間(호군간)도 捕虜交換(포로교환)?
- [社說(사설)] 印度洋(인도양)의守護(수호)
- 韓半島最短腰部分斷說無根(한반도최단요부분단설무근)
- 越南軍總參謀長(월남군총참모장) 넨將軍來韓視察中(장군내한시찰중)
- 朝刊(조간)
- 北韓抑留英人釋放(배한억유영인석방)
- 壇上壇下(단상단하)
- 五國會談開催(오국회담개최)하라
- 財政赤字等檢討(재정적자등검토)
- 豫備的協議(예비적협의)?
- 萬般準備(만반준비)를完了(완요) 美使節來韓(미사절내한)에當局談(당국담)
- 五百萬弗(오백만불)을調達(조달)키로 韓美財團(한미재단)의對韓援助(대한원조)
- 카슨外廓高地確保(외곽고지확보)
- 大邱支局(대구지국) 電話(전화)는二(이)○七二番(칠이번) 大邱市(대구시) 購讀廣吿申請(구두광고신청)은右電話(우전화)로
- 緊張弛緩段階(긴장이완단계) 함總長着任談(총장저임담)
- 細菌戰調(세균전조) 查案可決(사안가결) 유엔政委(정위)서
- 李大統領歸釜(리대통영귀부)
- 三個條項建議(삼개조항건의) 捕虜問題國會(포노문제국회)서도決議(결의)





