기사목록열기
닫기
조간 1면 종합
- 經濟會議(경제회의)에託言(탁언)하야 日印交涉(일인교섭)의遷延(천연)은不可(부가)
- 英本國政府(영본국정부)에서 日印直接交涉承認(일인직접교섭승인)
- 日印會商(일인회상)의 外務省態度决定(외무성태탁결정)
- 新任伊大使(신임이대사) 十日信任狀捧呈(십일신임상봉정)
- 內外諸國(내외제국)(六月中(륙월중))物價指數(물가지삭)
- 英米(영미)가脫退(탈퇴)한以上(이상) 條約(조약)의存在(존재)는無意義(무의의)
- 英米(영미)와個別的(개별적)으로 通商問題交涉(통상문제교섭)
- 日英通常(일영통상) 民間協議(민간협의) 英國代表內定(영국대표내정)
- 朝刊(조간)
- 產業界(산업계)의不回復(부회복) 稅制改建困難(세제개건곤난)?
- 中國(중국)의高率關稅(고율관세)에 外務省再次抗議(외무성재차항의)
- 交涉缺裂後(교섭결렬후)의蘇滿關係(소만관계)
- 北鐵讓渡交涉(배철양도교섭)과
- 北鐵交涉(배철교섭)은不缺裂(부결열) 私的交涉勸吿中(사적교섭권고중)
- 東鄕(동향)、天羽兩氏(천우량씨)를 大橋次長歷訪(대교차장역방)
- 蘇聯羅馬尼(소련라마니) 不侵條約締結(부침조약체결)
- 리트비높代表(대표)
- 드前總長(전총장) 駐伊英大使被任(주이영대사피임)
- 京大後任總長(경대후임총장) 松井博士當選(송정박사당선) 六日三囘選擧結果(륙일삼회선거결과)
- 松井元興博士(송정원흥박사) 京大總長决定(경대총장결정) 卽日發表(즉일발표)하다
- 法學部支持(법학부지지) 學內依然力有(학내의연력유)
- 既定方針(既정방침)대로邁進(매진)
- 金組(김조)의利下(리하) 十五日(십오일)부터實施(실시)
- 腹案(복안)이잇다 松井博士談(송정박사담)
- 日本(일본)의綿絲布(면사포) 滿洲輸出(만주수출)이激增(격증)
- 北寧線不遠復舊(배녕선부원복구)
- 官制改正(관제개정)으로 理事官八名增員(리사관팔명증원)
- 會議續開(회의속개)나 事實上休止(사실상휴지)
- 地方財政改造邁進(지방재정개조매진) 大藏省會議决議(대장성회의결의)
- 朝鮮紡績株(조선방적주) 東株上塲(동주상장)
- 定例閣議(정예각의)
- 控訴院(공소원)의增部(증부)와 地方裁判所(지방재판소)의增員(증원) 不遠發令(부원발령)할터
- 朝鮮電氣統制(조선전기통제) 前哨戰一段落(전초전일단락)
- 總督府官制改正案(총독부관제개정안) 七日閣議(칠일각의)서可决(가결)
- 大連會議協定(대연회의협정) 不遠正式調印(부원정식조인)
- 金組利下(금조리하) 知事認可(지사인가)?
- 消息(소식)
조간 2면 정치
- 廿個國二百代表會合(입개국이백대표회합) 國際反帝同盟大會(국제반제동맹대회)
- 咸安第一水組區內(함안제일수조구내) 被害(피해)는意外酷甚(의외혹심)
- 慶州西川(경주서천)에 壯丁溺死屍(장정닉사시)
- 避亂中災民(피난중재민) 兩兒(양아)를分娩(분만)
- 安溪災民(안계재민)은 死線(사선)에彷徨(방황)
- 安溪救濟會(안계구제회) 京都(경도)서發起(발기)
- 轉向(전향)한共產黨被吿(공산당피고) 一部假釋放决行(일부가석방결행)?
- 汽動車轢人(기동차력인) 七十(칠십)노인절명
- 海外(해외)서도注文殺到(주문살도) 藥草(약초)의黃金時代(황김시대)
- 二百餘住民(이백여주민)앞에서 密偵(밀정)을拷問致死(고문치사)
- 中國少女飮毒(중국소녀음독)
- 滿塲觀衆(만장관중)을熱狂(열광)시킨 鐵拳激戰(철권격전)의壯快味(장쾌미)
- 國境警備(국경경비)에 飛行機利用(비행기리용)
- 四處女逃走(사처녀도주) 搜索提出願(수색제출원)
- 馬山線開通(마산선개통)
- 山間庵子(산간암자)도苦海(고해)런가?女僧四食口結手投江(여승사식구결수투강)
- 第二太勞事件(제이태노사건)과張會健(장회건)【終(종)】
- 今日(금일)
조간 3면 사회
- 總檢擧二百八十件(총검거이백팔십건) 三千八百餘名(삼천팔백여명)
- 農事改良低資(농사개량저자) 六十四萬圓(륙십사만원)
- 韓冕璜氏特志(한면황씨특지)
- 淸州農事講習(청주농사강습)
- 黃州納凉音樂(황주납량음요)
- 慶州(경주)의宿題(숙제) 北川橋(북천교)를起工(기공)
- 金川蠶繭共同(금천잠견공동) 販賣塲(판매장)의醜態(추태) 金川署(김천서)서取調(취조)
- 安州全誌刋行(안주전지천행) 具體的討議(구체적토의)해
- 蔚山水利組合(울산수리조합) 幹部等閑非難(간부등한비난)
- 梨花女專音樂(리화녀전음낙) 定州(정주)에서盛况(성황)
- 今年戶稅滯納(금년호세체납) 順天千六百名(순천천륙백명)
- 督促手數料(독촉수삭요) 順天(순천)에五百圓(오백원)
- 新幕(신막)에紅疫(홍역) 現在六十餘名(현재륙십여명)
- 債務(채무)에못이겨 農村靑年自殺(농촌청년자살)
- 淸津油房工業(청진유방공업) 操業(조업)은十月頃(십월경)
- 朱乙木材(주을목재)를 ?河(하)에輸出(수출)
- 漣川藥草研究會(연천약초연구회)
- 忠北校長會終了(충배교장회종요)
- 沙里院邑電賣却(사이원읍전매각) 道當局(도당국)에一任(일임)
- 吳奉洙氏特志(오봉수씨특지)
- 때지난移動(이동) 安溪東拓(안계동탁)에서
- 五十錢以上勞賃約束(오십전이상노임약속)코 結局卅二錢支給(결국삽이전지급)
- 靈岩農民(영암농민)데모【三(삼)】豫審終結書(예심종결서)
- 義城讀者慰安(의성독자위안)
- 歸還旅費(귀환려비)없어 四方(사방)으로彷徨(방황)
- 咸北金鑛發見(함배김광발견) 富寧煙台洞(부녕연나동)에
조간 4면 사회
석간 1면 종합
- 幹部會(간부회)、會議繼續(회의계속)을 滿塲一致(만장일치)로可决(가결){午後六時(오후륙시)}
- 社說(사설)
- 夕刊(석간)
- 심라會商(회상)의 商工省態度(상공성태도)
- 存續(존속)은决裂(결렬)의擬裝(의장)
- 會議進行方針大要(회의진행방침대요)
- 石井日本代表(석정일본대표) 繼續說支持(계속설지지)
- 擴大幹部會(확대간부회) 開會說提議(개회설제의)
- 『各國代表雙肩(각국대표쌍견)에 世界希望(세계희망)이다려 一時(일시)의停頓(정돈)에敗北(패북)치마러라』헐代表(대표)、痛切(통절)한演說(연설)
- 長期休會(장기휴회)하면 代表部撤還(대표부철환)
- 幹部會一旦散會(간부회일단산회) 午後四時再開(오후사시재개)
- 米大統領特使歸國(미대통영특사귀국)
- 消息(소식)
- 橫說竪說(횡설수설)
- 會議休會期間(회의휴회기간)의 日本經濟對策(일본경제대책)
- 金本位國(김본위국)도承認(승인)
- 英露通商條約(영노통상조약) 來十日再開始(내십일재개시)
- 會議繼續(회의계속)을 决定(결정)하기까지
석간 2면 사회
- 날은찌고물은안빠져 흙탕물에썩는모
- 死線(사선)을넘어서자 原狀復舊(원상복구)에汲汲(급급)
- 狂波怒濤(광파노도)를무릅쓰고
- 災害甚(재해심)한初同面(초동면)에서 五百廿五名(오백입오명)을救護(구호)
- 霪雨(음우)와酷暑後(혹서후)엔 傳染病(전염병)의暴威(폭위)
- 家屋稅滯納(가옥세체납) 九千九百件(구천구백건)
- 高靈農作物(고영농작물) 被害七萬圓(피해칠만원)
- 救護(구호)받은災民(재민)들의 感謝電報遝至(감사전보답지)
- 慶州地方(경주지방)엔 十名死傷(십명사상)
- 體育硏究會主催(체육연구회주최)= 夏期體育講習所(하기체육강습소)
- 京城(경성)과東京直通(동경직통)
- 中毒屍(중독시)를解剖(해부)
- 仁川花房町(인천화방정)에 强盜團出現(강도단출현)
- 六年間賄物(륙년간회물)질하든 京都疑獄綻露(경도의옥탄노)
- 起訴者身分別(기소자신분별)
- 代議士(대의사)를買收(매수)
- 空罐(공관)을納品(납품)
- 人妻(인처)를誘引(유인) 賣春(매춘)시킨魔女(마여)
- 大會役員决定(대회역원결정)
- 黃徐兩君不出戰(황서양군부출전)
- 附屬醫院開設(부속의원개설) 교사를 관철동으로 이전하고 ◇女子醫講大擴張(녀자의강대확장)
- 小鹿島癩病村完成(소록도라병촌완성) 九月(구월)부터患者收容(환자수용)
- 벙어리 관상쟁이 말하다가잡혀
- 屋上(옥상)에馬車墜落(마차추낙) 馬夫(마부)와馬(마)는瀕死重傷(빈사중상)
- 傳染病豫防(전염병예방) 움물을消毒(소독)
- 獨子自殺(독자자살)
- 南朝鮮各線(남조선각선) 漸次(점차)로復舊(복구)
- 太和江(태화강)에 女子死溺體(녀자사닉체)
석간 3면 사회
- 地方論壇(지방론단) 農村疲弊相(농촌피폐상)
- 深山絕壁上(심산절벽상)에서 一晝夜經過(일주야경과)한幼兒(유아){三歲(삼세)}
- 十一公普(십일공보)의 授業(수업)을中止(중지)
- 軍威移秧狀况(군위이앙장황) 九割二分八厘(구할이분팔리)
- 舍音作權移動(사음작권이동) 還作(환작)으로和解(화해)
- 濁流(탁류)에빠진아이 冒險(모험)으로救助(구조)
- 期成役員改選(기성역원개선)
- 分分(분분)이收集(수집) 五萬四千圓(오만사천원)
- 六歲小兒溺死(륙세소아닉사)
- 同業組合組織(동업조합조직)
- 載信水組(재신수조)에서 區域(구역)을擴張(확장)
- 慶北(경북)의社還米制(사환미제)
- 모없어移秧不能(이앙부능)
- 光州(광주)에赤痢(적이) 二名(이명)이死亡(사망)
- 鎭川郡內畜牛(진천군내축우) 生飼實行計劃(생사실항계획)
- 通學(통학)하든兒童(아동) 橋下(교하)에落死(낙사)
- 疑妻症(의처증)으로 兇刄(흉인)의慘劇(참극)
- 會社員檢擧(회사원검거) 不正事實綻露(부정사실탄로)
- 郡職員總動(군직원총동) 災况調查(재황조사)
- 今番災害(금번재해)는 金海(김해)가尤甚(우심)
- 浸水四千町步(침수사천정보) 忠南被害詳報(충남피해상보)
- 赤布橋工事費(적포교공사비) 昌寧各面分擔(창녕각면분담)
- 흙
석간 4면 경제
- 日米爲替騰貴(일미위체등귀) 日本(일본)에의影響(영향)【二(이)】將來(장내)의趨勢如何(추세여하)
- 米日爲替時勢(미일위체시세)의續騰(속등)
- 磅價續暴騰(방가속폭등) 弗爲替孤立(불위체고립)
- 米國(미국)인플레 益益大進展(익익대진전)
- 信託合同(신탁합동) 第二次交涉(제이차교섭) 土地信託會社(토지신탁회사)?
- 群信合併總會(군신합병총회) 八月中各開催(팔월중각개최)
- 西鮮電力合同(서선전역합동) 不遠具體化說(부원구체화설)
- 漢城銀行總會(한성은항총회) 二十五日開催(이십오일개최)
- 日銀(일은)의 賣却公債(매각공채) 最近狀况(최근장황)
- 大金鑛脈(대김광맥)을 朝鮮(조선)에서發見(발현) 木野崎技師踏查(목야기기사답사)로
- 日滿關稅(일만관세) 新率(신률)로改正(개정)
- 京城內各倉庫(경성내각창고) 六月末在庫量(륙월말재고량)
- 朝火重役會(조화중역회)
- 米糓法(미곡법)의 最低價下廻(최저가하회)
- 私鐵補助(사철보조) 激减說(격감설) 金剛電氣陳情(김강전기진정)
- 七日兩地在米(칠일양지재미)
- 蠶絲業者(잠사업자) 大會開催(대회개최) 今秋京城(금추경성)에서
- 米庫在米(미고재미) 數量激减(삭량격감) 十四萬餘石(십사만여석)
- 殖銀公共產業(식은공공산업) 五月末貸付額(오월말대부액)
- 日印會商(일인회상)으로 新通商(신통상)을締結(체결)
- 鐵道荷動增加(철도하동증가)
- 今日(금일)의市况(시황)
- 株式(주식) 底意(저의)가 强硬(강경)
- 期米(기미) 亂調(난조) 商狀(상장)
- 正米(정미) 各地(각지)의 商况(상황)
- 時勢(시세)와市况(시황)
- 大阪短期東新取組(대판단기동신취조)
- 東京短期東新取組(동경단기동신취조)
- 小觀(소관)…◇…大觀(대관)
- 米豆餘墨(미두여묵)
- 株式(주식)
- 期米(기미)
- 海外經濟(해외경제)、金融及(금융급) 商品市况(상품시황)



















