기사목록열기
닫기
석간 1면 종합
- 窮迫(궁박)한中露交涉好轉(중노교섭호전) 不遠正式交涉開始(부원정식교섭개시)?
- 朱氏等滿洲里撤退(주씨등만주리철퇴)
- 局面展開絕望(국면전개절망)?
- 兩軍(량군)의衝突(충돌)로 滿洲里混雜(만주리혼잡)
- 國民政府訓令(국민정부훈령)
- 東鐵東部線(동철동부선) 列車運行危險(렬차운행위험)
- 共產黨員同盟絕食(공산당원동맹절식)
- 遼寧省外防輸令(요녕성외방輸령)
- 來年一月(내년일월)부터完全(완전)히 法權撤廢(법권철폐)를宣吿(선고)
- 蔣氏芳澤公使招待(장씨방택공사초대)
- 治外法權撤廢(치외법권철폐)에 米國(미국)이 一層强硬(일층강경)
- 勞組法案(노조법안)에 政府(정부)를牽制(견제) 日本紡績業者(일본방적업자)
- 豫審遷延(예심천연)
- 遣外研究(견외연구)는無妨(무방) 幾分人員(기분인원)은减少(감소)
- 對外信用回復(대외신용회복)과 財界更生(재계경생)을圖謀(도모)
- 中國官憲(중국관헌)과工塲側(공장측)의 善後交涉遂缺裂(선후교섭수결렬)
- 植民地長官(식민지장관) 黨籍(당적)을離脫(리탈)
- 朝鮮總督後任(조선총독후임)은 山本男(산본남)에懇望(간망)?
- 山梨總督渡東(산리총독도동)
- 濱口首相(빈구수상)의 愼重(신중)한態度(태탁) 總督銓衡(총독전형)으로
- 解散回避運動(해산회피운동) 小泉氏中心(소천씨중심)으로
- 財政委員會(재정위원회) 圓滿進行發表(원만진행발표)
- 佛國側多少讓步(불국측다소양보)
- 首相(수상)이緊縮宣傳(긴축선전)
- 滿鐵總裁正式發表(만철총재정식발표)
- 辭令(사령)
- 横說竪說(광설수설)
석간 2면 사회
- 烈火(렬화)붓는焦(초)?의大地(대지)에 驟雨性喜雨乍過(취우성희우사과)
- 不安定(부안정)한氣壓配置(기압배치) 今日(금일)도充分(충분)한雨氣(우기)
- 說敎會開催(설교회개최)
- 열흘쯤느젓지만 千萬圓(천만원)의黃金雨(황김우)
- 朝鮮共產黨事件(조선공산당사건) 三氏滿期出獄(삼씨만기출옥)
- 今十六日(금십륙일)에 三氏又出監(삼씨우출감)
- 鴨綠江上二千里(압록강상이천리)(2)
- 野球爭覇戰(야구쟁패전) 十八日(십팔일)부터
- 大朝主催(대조주최) 中學野球大會(중학야구대회) 鳥取(조취)12—秋師(추사)0
- 스포—쓰
- 平壤朝共支部事件(평양조공지부사건) 五名(오명)만昨日(작일)에送局(송국)
- 昨年二月(작년이월)에 發會式擧行(발회식거행)
- 在京靑年園遊會開催(재경청년원유회개최)
- 博覽會(박남회)압두고 密會(밀회)타가發覺(발각)
- 第一回(제일회) 全朝鮮水泳競技大會(전조선수영경기대회)
- 義烈團員等(의렬단원등)과 聯絡(련락)한嫌疑(혐의)
- 沿岸住氏(연안주씨)에게 虎疫豫防注射(호역예방주사)
- 賃金引下(임김인하)로 百餘名盟罷(백여명맹파)
- 中央靑年同盟(중앙청연동맹) 中央委員會(중앙위원회)
- 爆擊機墜落(폭격기추낙) 六名(륙명)이慘死(참사)
석간 3면 과학
석간 5면 사회
- 騷然(소연)한旱災蟲災(한재충재)
- 咸興基督靑年會(함흥기독청연회)의 水災救濟總决算(수재구제총결산)
- 自覺(자각)한民衆(민중)압헤 共販制(공판제)는害毒(해독)
- 可及範圍(가급범위)에서 地元住民(지원주민)에許可(허가)
- 市塲稅(시장세)만하 市塲(시장)이閑散(한산)
- 悠長(유장)한旱魃(한발)과 熾烈(치렬)한染病(염병)
- 西朝鮮庭球(서조선정구) 뎡주에서개최
- 南道個人庭球(남도개인정구)
- 南道蹴球大會(남도축구대회) 창평서개최
- 宜寧蹴球盛况(의녕축구성황)
- 長湖脚戱大會(장호각희대회)
- 西北庭球大會(서북정구대회)
- 鴨江蹴球終了(압강축구종요)
- 順川兩種竸技(순천양종경기)
- 靑川脚戱大會(청천각희대회)
- 忠南普校庭球(충남보교정구)
- 運動競技(운동경기)
- 短刀强盜(단도강도) 물픔을훔쳐가
- 洪城勞組禁止(홍성로조금지)
- 疑雲(의운)만튼牙山金組(아산김조)
- 三道(삼도)에서四個月間(사개월간) 二百八萬餘圓(이백팔만여원)
- 臨時大會召集(임시대회소집) 마산로련에서
- 싸움끄테致死(치사)
- 三嘉水災民代表(삼가수재민대표) 堤防速成陳情(제방속성진정)
- 애들싸움에 巡查(순사)의行悖(행패)
- 金泉記者團(김천기자단) 各地方視察(각지방시찰)
- 留學生會禁止(류학생회금지)
- 社吿(사고)
- 社吿(사고)
석간 6면 문화
석간 7면 문화
석간 8면 경제
- 金解禁時期(금해금시기)는 常識(상지)으로알것
- 米國輸入(미국수입) 生絲(생사)의八(팔)? 日本品(일본품)이라고
- 不動產擔保(부동산담보)의 貸出增加傾向(대출증가경향)
- 銀行商品貸出(은항상품대출) 擔保金額增加(담보금액증가)
- 七月爲替取組(칠월위체취조) 朝鮮日本滿洲(조선일본만주)
- 秋夕(추석)압둔商界(상계)는 農村疲弊(농촌피폐)로不振(부진)
- 組銀爲替受拂(조은위체수불) 八十萬圓拂出超過(팔십만원불출초과)
- 臺灣糯米需要(대만나미수요) 燒酒原料增加(소주원요증가)
- 鮮銀株主總會(선은주주총회) 色部理事新任(색부리사신임)
- 新正租(신정조) 京城(경성)에初出廻(초출회)
- 殖銀株主總會(식은주주총회) 矢鍋理事重任(시과리사중임)
- 上旬鐵連帶荷動(상순철연대하동)
- 安取賣買增加(안취매매증가) 一日(일일)에百萬兩(백만양)
- 特殊通常郵便物(특수통상우편물)
- 株式(주식) 波瀾後(파난후) 平靜(평정)
- 期米(기미) 雨報(우보)에 新値(신치)
- 正米(정미) 軟弱(연약)히 相持(상지)
- 延取(연취) 各地(각지) 前塲(전장)
- 市勢(시세)와市况(시황)
- 元狀恢復(원상회복)이다 압흐로어떨가
- 今日大阪紀念休會(금일대판기념휴회)
- 市塲消息(시장소식)
- 單位錢(단위전)
- 米豆餘墨(미두여묵)
- 株式(주식)
- 期米(기미)
- 延取(연취)

















