Go to contents

对韩国的花来说

Posted March. 02, 2019 07:34   

Updated March. 02, 2019 07:34

한국어

  每首诗都有主人。主人随时代而异,也随作品而异,不能特定某一个人是主人。即便如此,大部分都是知识分子或贵族。例如,在朝鲜时代,诗通常意味着“汉诗”。只有那些为了涉猎和熟练掌握难懂的汉字而经过长时间磨练的人才能写作。

 但是,随着可以用韩国语表达我们的心情,诗的主人逐渐增多。日本帝国主义强占时期用美丽的韩国语偷偷地写诗的人,就属于这一范畴。不仅写诗的主人增加了,被写入诗的主人、读诗的主人也增加了。更有甚者,还有人主张,诗的主人应该更多才对,生活在这片土地上的所有人都是应该被写入诗的主人。20世纪70年代民众创作抒情诗就是典型的例子,诗人金明洙(音译)也在这个时候登场。

 诗人写的诗,讲述了真实的我们、我们的生活和生活的家园。他想把诗还给很多的主人。作为诗的主人,它包括我们、我们国家、我们国家的春天、我们国家春天开的花。只有这些吗?诗里有在生活中为悲伤的花起名的祖先、呼喊着痛苦的花名等待春天的心情。

 花不仅仅是花。那就是我们,是历史,是希望。虽显凄凉渺小,但百花齐放,才是春天来临。今年是三一运动100周年,今年春天我们要再次记住这个事实。


申茂庆记者 yes@donga.com