Go to contents

[點評]為我們守住自由的恩人們

Posted June. 26, 2009 07:31   

한국어

數百萬名美國人訪問了位於美國華盛頓D.C.的韓國戰爭紀念公園,這裏是向戰死者們獻花並回憶自由的含義的名所。6•25 戰爭當時,3萬6000多名的美軍英勇戰死,戰死者當中還包括沃爾頓•沃克(Walton H. Walker)將軍和他的兒子。範弗裏特( Van Fleet )將軍和馬克•克拉克(Mark W. Clark,UN軍司令官)將軍也在戰場上失去了兒子。諾曼地登陸英雄艾森豪(Dwight D. Eisenhower,第34代總統)將軍的兒子也在此地犧牲。

▷華盛頓 6•25紀念公園的碑文上寫著“自由不是免費的(Freedom is not free)”,還寫著“美國向遵從祖國的命令、為從未見過的人們的自由而英勇犧牲的子女們表示敬意。”首爾龍山的戰爭紀念館裏,也有紀念國軍及UN軍戰死者的和無名勇士等20多萬名戰士們的“追慕空間”和“Freedom is not free”這句話。以開館15周年為契機,此處最近每天都會有 3000多名參觀者。

▷對於年輕一代來說,6•25戰爭已經成為了“模糊的戰爭”。如果沒有那些為韓國守住自由的參戰勇士的話,如今的韓國就不會存在了,他們是我們的恩人。此刻,在美國的中小都市,穿著軍服、帶著勳章的白髮的6•25參戰勇士們站在講臺上正接受市民們的歡呼和鼓掌。在美國常見他們成為居民聯歡會的英雄。與只有蠟燭、沒有 6•25的韓國的6月相比,真是天地之差啊!

▷明年是6•25戰爭60周年。因此,從明年開始戰死者遺骸發掘工作將擴展到非武裝地帶(DMZ)。在過去的10年期間,雖然發掘了3000多具遺骸,但是仍埋著13萬多人。為了找出6•25戰爭時期墜落到漢江的戰鬥機駕駛員的遺骨,美國去年5月翻遍了整個漢江。我們應當學習美國的“祖國永遠不會忘記您(You are not forgotten)”的精神。還有必須立即解決560多名生存的國軍俘虜遣送方案。

評論員 陸正洙 sooya@donga.com