Go to contents

凝望逝春

Posted May. 07, 2021 07:27   

Updated May. 07, 2021 07:27

한국어

在花瓣飞舞的江边望着正在消逝的春天,诗人以酒浇愁。就算是一片花瓣飘落,也是春意减褪,更何况是数万片随风飘散。(一片花飞减却春,风飘万点正愁人。)饱览花雨,本是赏春的极致,但之于诗人反而是“伤春之痛”。关注每一片凋谢的花瓣,诗人无奈地喝着酒。(且看欲尽花经眼,莫厌伤多酒入唇。)不惜身体一味喝酒的原因,恐怕不仅仅是因为迟暮的春天,诗人为何如此愁绪满怀?

曾经的人居里被鸟筑巢,装点坟墓的麒麟石像也倒在一边成了废墟。(江上小堂巢翡翠,花边高冢卧麒麟。)曾经的家园、生活的空间变成了荒凉之地。在如此狼狈的现实面前,选择什么样的道路呢?仔细想来,不为虚名所束缚,及时享受快乐和荣华,似乎是世上理所当然之事。(细推物理须行乐,何用浮名绊此身。)

当时,杜甫虽然担任着向皇帝进谏的左拾遗一职,但事事不如意,甚至陷入了降职危机。以迟暮春日为借口,把自己付与饮酒,并以此来享受人生、平静自己,其背后是极力隐藏内心郁愤的遗憾。