Go to contents

治冰者、或得金

Posted February. 06, 2014 04:34   

한국어

“因为冰质…。”

这是冰上项目中经常听到的选手失败的原因之一。所谓善书者不择笔。但是把全身的体重压在厚度约3毫米、长约30厘米的冰鞋上,以时速50公里的速度滑行或自由自在表演的冰上项目中,冰的质量确实给竞技水平带来很大影响。2010年温哥华冬奥委会短道速滑银牌得主成始柏(27岁)表示:“冰质的影响会根据每个选手不同,但最多能影响70%的竞技。”

索契冬奥会开幕的前一天,冰上项目中适应冰质的问题成为话题。据悉,举行短道速滑和花样滑冰比赛的冰山滑冰中心的冰质坚硬,属于韩国选手们偏爱的冰质。

“花滑女王”金妍儿(24岁)被称为“跳跃的教科书”,因此自然要比其他选手们做出更高更长的跳跃。为了获得跳跃力坚硬的冰质是必要条件。金妍儿在容易滑倒的坚硬的冰质上更能展现华丽的滑冰技术。相反,外国选手们喜欢柔软的冰质。摔倒时,坚硬的冰质可能带来巨大冲击,那些对跳跃没有自信的选手们利用柔软的冰质事先在冰面上稍作旋转之后再进行跳跃。

对于短道速滑国家队也是,坚硬的冰质是一个好消息。成始柏表示:“外国选手们中有怕在坚硬的冰质中滑倒而畏缩的倾向。但是滑冰技术出众的韩国选手来讲,冰质利多。”花样滑冰和短道速滑的训练基地——泰陵冰场按照选手们的要求,将室内温度调整到约10摄氏度。只有这样才能维持冰面坚硬。冰温度也调整到零下6度程度。

举行短道速滑比赛的阿德勒滑冰馆的冰质评价褒贬不一,但总体上被传为坚硬。韩国选手们喜欢在起跑的时候,可以把刀刃插深点获得推进力,冰面略微融化降低摩擦力,容易加速的冰质。韩国冰上竞技联盟专务理事金关奎表示:“李相花(25岁)、牟太范(25岁)等大部分韩国选手喜欢柔软的冰质,但是再坚硬的冰质也进行了充分的训练,因此任何冰质也不会有问题。”

虽说是奥运会,但是每天的冰质状态有所改变,这是无可奈何的事情。关键是适应能力。