Go to contents

韩中日小朋友比手画脚地沟通…写出童话书

韩中日小朋友比手画脚地沟通…写出童话书

Posted August. 26, 2013 03:46   

한국어

“有只名叫莉莉的松鼠登场的话就好了。”(日本小朋友)

“喜欢旅行的叫胖胖的熊猫好不好?”(中国小朋友)

“戴眼镜的兔子怎么样?虽然马大哈,但它是个非常喜欢吃胡萝卜的兔子哦。”(韩国小朋友)

让谁当童话书的主人公才好呢?面对面地展开你争我辩的韩中日3国小朋友们的样子极为严肃。他们就是3国小朋友每年夏天聚在一起制作图画童话书,并拉近友谊的“韩中日少儿动画交流2013”的参加者。

今年的活动地点是17~23日在日本东京和爱知县,有33名韩国、33名中国、34名日本等共100名小学生参加了此次活动,制作了以“梦想?”为主题的童话书。从简介设定到画画稿、彩色、装订等所有过程都是由小朋友们的手工制作进行下去的,制作童话书,从交流意见阶段开始就很不简单。

孩子们每10人组成一个小组,或借助翻译或指手画脚地进行沟通,最终完成了一本完整的童话书。韩国参加者金菜苑(大田加五小学6年级)说道“一开始觉得陌生,但教朋友们唱韩国流行的‘可爱颂’后就变得很亲密了”。中国翻译宗红说道“因为他们都是些孩子,彼此都很容易接近对方”。

此次活动是日本的“为孩子们未来着想的议员联盟”和“国立青少年教育振兴机构”从2002年开始举办,之后一直在日本召开,但从2011年起韩中日3国就轮流举办。在韩国,由首尔市教育厅和APCEIU共同举办下进行的参与。

孩子们在制作童话书之前,先参观了原籍在爱知县的日本儿童文学家新美南吉记出生的家,又听取了日本宇宙航空研究开发机构前任研究院的特别讲座,并一同进行了童话书简介的构想。还有3国的听传统童话和传统游戏体验等理解相互文化的项目。小朋友们在完成童话书后,在活动期间团体服上留下联络方式和感谢的话语,依依不舍。日本的参加者土屋春娜眼含泪水说道“虽然不能经常见面,但我们约好用电子邮件和SNS随时保持联系”。

此次活动还参加了30多名2004年的参加者,他们如今已成为大学生,发表了3国之间交流与协力增进方案‘梦想路线图’。

看着相互关怀相互尊敬的小朋友们的样子,就传出了反省对如今3国不畅关系的呼声。“孩子们的未来…”所属的伊东众议院(自民党)表示“韩中日3国在过去数百年前,乘坐小船,突破巨浪进行了活跃的交流”,说道“如今是不输给祖辈们的打造3国的时期”。