Go to contents

令人感到耻辱的美国

Posted September. 05, 2005 07:06   

한국어

在设在美国新奥尔良外围地区的“卡特里娜”飓风受灾居民基地,根本就找不到“文明国家美国”的痕迹。

3日凌晨1时40分。大部分是黑人的2000多名居民在双向10车道的高速公路上,躺在了垃圾堆旁。吃完救济粮食扔掉的食品垃圾散发出刺鼻的腐坏的马格丽酒的味道。

居民大多是把简易床或柜子、纸箱铺在公路上准备睡觉。但是因照亮了漆黑夜晚的7、8盏大型照明灯和发电机的轰鸣声,不可能马上安然入睡。

上午3时。无法入睡的居民抓住面生的东洋记者,提出了有人搞阴谋的说法。“令堤坝崩溃的不是飓风,而是白人故意炸毁的。”

一名黑人男子说:“有2个朋友听到了炸药爆炸的声音。”她的女朋友(43岁)帮腔说:“我打了个寒噤。将离开新奥尔良。但是调查一定要落实。”

但是任何一个人对于“根据是什么”的提问,都没能给出像样的答案。

凌晨3时45分。在现场各处转的2个多小时里,看着不断绊脚的垃圾,产生了“为什么已经第5天了,这些垃圾还是没有被清理呢”的疑问。是因为黑人居民的日常生活习惯吗?还是负责管理罹灾民基地的白人官员反应迟钝呢?这种场面如果在电视上播出,说不定对黑人的“偏见”又会复苏。

有三个孩子的玛依拉(音译)称:“我们要求借用扫帚,可是连这个都不肯提供给我们。‘我们’作为人的尊严,根本就没有被放在背着手站着的‘他们’的眼中。”还有一个黑人男子说:“马上就要离开了,为什么要由我们来收拾。”

凌晨5时。在已经超过了预定时间4个小时之后,12辆“紧急基地用”巴士才抵达。如果每辆巴士定员是40人的话,预计会有500人左右拥有装有冷气设施的安身之所。

居民涌到了巴士前面。可能是都已失去了体力,肉搏战并没有想象那样多。但是最初就没有对于谁根据怎样的标准先坐上车的原则,另外也没有看到告诉这些人将前往何方的人。警官斯科特(音译)说:“那个……不太清楚。”并面露难色。一名黑人妇女咬牙切齿地说:“当局做的事简直是一塌糊涂。”

上午6时。太阳自远方升起。但是收容所的清晨却看不到希望。

《纽约时报》的评论员莫尔林•多德在3日刊上将美国描写成“羞耻心合众国(The United States of Shame)”。

罹灾民变成“垃圾”到处四散的高速公路、便宜收容所和不再响起路易‧阿姆斯特朗那带着哀伤的小号声的“爵士乐城市”的惨状重叠在一起,出现在脑海中。



srkim@donga.com