Go to contents

“日本新年號的出處古代詩歌集《萬葉集》深受百濟的影響”

“日本新年號的出處古代詩歌集《萬葉集》深受百濟的影響”

Posted April. 05, 2019 08:30   

Updated April. 05, 2019 08:30

한국어

據悉,日本新年號《令和》的出處古代詩歌集《萬葉集》深受百濟的影響。

日本媒體4日報道說,大阪女子大學名譽教授中西進(89歲•照片)策劃出了從下月1日開始使用的新年號“令和”。“令和”摘自8世紀集大成的日本最古老的詩歌集《萬葉集》,中西進教授是萬葉集研究的佼佼者。

中西進教授在1985年發行的著作《萬葉集與古代朝鮮》中稱:“萬葉集是在古代朝鮮的影響下制作的。百濟在戰鬥中慘敗,百濟高官流亡日本。結果倭(日本)繼承了百濟文化,制作了萬葉集。”日本首相安倍晉三1日發表新年號時稱贊說“萬葉集是1200多年前編纂的日本最優秀的歌集”,即,該《萬葉集》正是在百濟的影響下制作的。

中西進教授與韓國之間的緣分也很深。詩人李承信繼承了日本的定型詩短歌,2013年在東京舉行出版紀念會時,中西進教授也參加了該活動。李詩人的母親、也是短歌詩人的已故詩人孫好妍曾是中西進教授的弟子。

另外,日本《朝日新聞》4日報道說,日本政府向海外解釋“令和”的意義為“美麗的和諧(beautiful harmony)”。在海外媒體報道說令和的“令”意為“命令”之後,日本政府隨即采取了應對措施。《路透社》曾報道說,“令”的主要意思是“命令(command、order)”,其所帶的權威主義色彩給一些人帶來了不快。


東京=朴衡俊 常駐記者 lovesong@donga.com