Go to contents

月亮的慰藉

Posted January. 09, 2019 07:24   

Updated January. 09, 2019 07:24

한국어

  曾經有壹段時間,月出的歌曲在安慰我們。1924年發表的第壹首韓國童謠《半月》也是如此。有著“壹棵桂樹、壹只兔子”的月亮,是“不帶桅桿、沒有撐篙”駛向茫茫大海的小船。盡管作曲家尹克榮說,“這是聽到出嫁的大姐去世的訃告後懷著淒涼的心情創作的”,但人們卻與此毫不相關地從這首歌中得到了安慰。這首童謠喚起了日本帝國主義強占時期失去祖國的悲傷,在光復後的每個歷史的關鍵時刻,這首歌也都成了人們的安慰。

 雖然脈絡有些不同,但英國搖滾樂隊“粉紅弗洛伊德的月亮”也同樣安慰著我們。1973年發行的專輯《月之暗面(Dark Side of the Moon)》中收錄的《腦損傷(Brain damage》尤其如此。“如果妳的頭隨太多黑暗的預示爆炸 / 我會在月之暗面與妳相見”“如果雲進烈,雷聲貫耳,妳哭喊而似乎無人聽聞 / 我會在月之暗面與妳相見。”

 “粉色弗洛伊德”所說的“月之暗面”是用來表達人類的黑暗情緒或沖動的隱喻。這首歌是壹首安慰人心的歌曲,因為“我”也是如此,所以完全可以理解被黑暗情緒和沖動折磨的“妳”。

 就這樣,月亮對我們來說既是神話又是隱喻。它是桂樹和兔子生活的壹條船,是人類本性的黑暗面。但科學文明終究打破了神話和隱喻。50年前,美國發射的“阿波羅11號”打破了尹克榮所說的桂花和兔子神話,現在中國發射的“嫦娥4號”在月球背面著陸,打破了“粉紅弗洛伊德”對人類本性黑暗面的隱喻。兔子的神話只留下了探測月亮背面的“玉兔”這壹機器人的名字。隱喻和神話總是被科學打破。雖然它被稱作發展,但我們因此失去了隱喻和神話,變得更加貧窮。貧窮的盡頭在哪裏? 文學評論家·全北大學教授