Go to contents

《整理儀軌》特別展示

Posted October. 18, 2018 07:34   

Updated October. 18, 2018 07:34

한국어

17日,在京畿水原市廳,韓國國內首次展示了在朝鮮王朝的儀軌中現存最古老的韓文版儀軌的《整理儀軌》。朝鮮王朝儀軌是以圖畫和文字的形式記錄曆經500多年(1392 ~ 1910年)的朝鮮時代王室的重要活動和國家的建築事業等的書籍,具有很高的稀缺性。在2007年6月的第8屆聯合國教科文組織(UNESCO)記錄遺産國際咨詢委員會上,《整理儀軌》被列入世界紀錄遺産名錄。

 當天,水原市還公開了制作法國國立圖書館、法國國立東洋語大學語言文明圖書館收藏的共13冊韓文版《整理儀軌》的重印本(複制版本)。這是最近完成法國國立圖書館收藏的1冊著色本和法國國立東洋語大學語言文明圖書館收藏的12冊書的複制作業的成果。重印本將從10月18日到12月16日期間在水原華城博物館以特別企劃展的形式對外展示。

 《整理儀軌》是用韓文整理,講述挪動正祖的父親思悼世子墓地的過程的《顯隆園儀軌》、正祖的母親惠慶宮洪氏持續8天之久的花甲宴的《園幸乙卯整理儀軌》、描述華城建造過程的《華城城役儀軌》等的儀軌,是此前在韓國國內沒有出現過的板本。在總共48冊韓文版《整理儀軌》中,只有13冊保留了下來,其中12冊收藏在法國國立東洋語大學語言文明圖書館。而法國國立圖書館收藏的著色本《整理儀軌(城役圖)39》是由《華城行宮圖》等與水原華城主要設施物和活動相關的43張彩色圖畫、用韓文寫的12篇築城主要日志等共55張構成。

 特別是,《整理儀軌》收錄了《華城城役儀軌》(1801年)中沒有的奉壽堂圖、黨洛堂圖、福內堂圖、維與宅圖、洛南軒圖、東將台試閱圖等,因此被評價爲具有很高的價值。《整理儀軌》和現存《華城城役儀軌》的最大差異是“著色”。用木板印刷的《華城城役儀軌》中的畫,是“訓練都監”所屬的馬兵嚴致郁的作品,而《整理儀軌》是“圖畫署”畫員親手所畫的作品,其水平相對較高。

 韓神大學正祖教養學院教授金俊赫(音譯)表示:“《整理儀軌》的原樣複制在全世界範圍內確認了韓國的文化水平很高這一點。”他還說:“在看到重印本後確認了今後的課題,那就是長線擴大水原華城複原事業,並挖掘向市民宣傳的信息。”

 法國所收藏的韓文版《整理儀軌》是韓國的第一任法國外交官維克多•柯林•普蘭西(1835 ~ 1922年)的收藏品,普蘭西將12冊書捐贈給了法國國立東洋語大學,據推測,著色本是經過拍賣,由法國國立圖書館購入的。水原市于2016年7月得知了13冊韓文版《整理儀軌》存在的消息後,在文化遺産廳等機構的協助下,在確保資料之後,在2年零3個月內完成了複制作業。當時,水原市曾向法國方面要求租借《整理儀軌》,但在《外奎章閣儀軌》返還之後對回收文物敏感的法國方面拒絕了租借要求。因爲《整理儀軌》不是掠奪文物,所以不是回收文物對象。

 水原市長廉泰英表示:“我們希望能對正祖時代和水原華城的研究形成巨大幫助的韓文版《整理儀軌》可以被活用爲各種文化內容物。”


水原=李景振記者 lkj@donga.com