‘사단’과 ‘사달’ 혼동 말아야[내 생각은/전홍섭]

  • 동아일보
  • 입력 2020년 2월 5일 03시 00분


코멘트
요즘 토론 프로그램을 시청하다 보면 잘못 사용하는 말이 있다. ‘사단’과 ‘사달’이다. 패널이나 진행자의 발음이 명확하지 않고 자막도 잘못 표기되어 있다. 아마 발음이나 글자 모양이 비슷하고 사단이란 말을 ‘어떤 일의 끝’이라고 잘못 해석하기 때문인 것 같다. 사단(事端)은 한자어로서 ‘사건의 단서’, ‘일의 실마리’라는 뜻이다. 그래서 ‘단서’라는 말과 바꿔 써도 별 무리가 없다. 사달은 순우리말이다. ‘사고나 탈’의 의미다. ‘사달이 나다’, ‘사달이 발생하다’로 써야 맞다. 그런데 ‘사단이 나다’, ‘사단이 발생하다’로 잘못 사용하는 사례가 있다. 언어는 사회적 규범이고 문화다. 한 단어라도 바르게 사용하지 않으면 소통에 문제가 있고 오해를 살 수 있다. 이 때문에 바른 언어를 사용하는 습관이 중요하다. 디지털 시대 우리말의 언어 환경이 훼손되고 있다. 전파력이 큰 언론에서부터 바른 언어를 사용하는 모범을 보여주었으면 한다.

전홍섭 교육칼럼니스트
#사단#사달#언어 습관
  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 화나요
    0
  • 추천해요

댓글 0

지금 뜨는 뉴스