[알림]러-네덜란드어등 새표기법 적용

  • 입력 2006년 2월 27일 03시 00분


코멘트
국립국어원은 지난해 12월 28일 ‘포르투갈어, 네덜란드어, 러시아어 외래어표기법’을 제정했습니다. 새 표기법은 이들 3개 국어의 현지 발음과 동떨어진 일부 표기를 바로잡은 것입니다.

동아일보는 27일자부터 새 표기법을 적용합니다. 본보는 새 표기법을 적용하되 표기에 차이가 많이 나는 외래어는 당분간 옛 표기를 괄호 안에 병기하여 독자 여러분의 불편을 줄이도록 하겠습니다.

◇새 표기법에 따른 적용 사례

▽포르투갈어 △리우그란데→히우그란지(리우그란데) △이과수 폭포→이구아수 폭포

▽네덜란드어 △호이징가→하위징아(호이징가) △에인트호벤→에인트호번

▽러시아어 △흐루시초프→흐루쇼프(흐루시초프) △카프카스→캅카스

포르투갈어-네덜란드어-러시아어 표기 전체 용례

  • 좋아요
    0
  • 슬퍼요
    0
  • 화나요
    0
  • 추천해요

댓글 0

지금 뜨는 뉴스