Go to contents

中国小说家阎连科:“在充满故事的中国,作家生活是幸运的”

中国小说家阎连科:“在充满故事的中国,作家生活是幸运的”

Posted November. 13, 2019 07:40   

Updated November. 13, 2019 07:40

한국어

“在中国不需要特别的灵感。在这个充满故事(话题)的时代和国家出生,作为作家写作是幸运的。”

他说,作品中有8本被指定为禁书的巨匠是中国作家,所以很幸运。这是由于充满奇异的事件•事故,很容易找写作素材的诙谐表现。

小说家阎连科(61岁)为参加大山文化财团和教保文库举办的“与2019世界作家的对话”来到了韩国。12日,他在首尔中区一家饭店举行的座谈会上,发表了对中国社会和自己作品世界的意见。

他与莫言、余华同为当代中国的代表文豪。长篇小说《为人民服务》和《丁庄梦》、《风雅颂》、《四书》,中篇小说《夏日落》,散文集《我与父辈》、《年月日》等均在国内出版。他的作品主要描写经济高速增长背后隐藏的中国社会的阴暗面。

或许是因为最近传出香港示威激化的消息?作家事先表示“敏感问题很难回答”,但现场有关政治的问题层出不穷。他打开了话匣子,说“2008年,我偶然参与了韩国疯牛病相关示威”。

“这两个示威都是为了人类的自由和尊严而激烈努力的过程。实现人类自由和尊严的一切努力都是崇高的。而且,无论出于什么原因,都不能肆意实施暴力。人的生命比什么都重要。”

对于崛起为经济大国的中国的作用,他斩钉截铁地表示“不关心”。他呼吁人们关注在中国生活的14亿人口的生活。他说:“在中国,‘英语诞生于湖南地区’或‘耶稣的故乡是中国东北地区’的主张在知识分子之间也脍炙人口。说这些荒唐的故事4天3夜都说不完。我的小说比现实要单纯的多”,委婉地批评了中国社会。

虽然被称为问题作家,但他把自己定义为“失败的作家”“懦弱的人”。他自评说,自己还没有写出令人满意的作品,而且对中国社会只写事实,没有批评过。

对于因拥护科索沃种族清洗问题的经历,站在争议中心的2019年诺贝尔文学奖获得者彼得•汉特克,他表示:“他与中国作家不同。作家要参与,提意见,中国作家大多比较沉默。参与很重要。”

“审查制度压制了写作者的自由。但是,禁书不一定是好书,相反,在这种情况下出版的作品也不是坏事。(今后)如果不能从艺术的角度推出代表作,那将是彻底失败的人生。”


李雪 snow@donga.com